Ανοιχτή Συνέλευση Προσφύγων και Μεταναστών
Η εξέγερση συνεχίζεται:
Στους δρόμους, στις πλατείες, στις καταλήψεις και πάνω από όλα στις συνειδήσεις όλων μας. Συνεχίζεται στις συνειδήσεις των μαθητών, φοιτητών, εργατών, μεταναστών και όλων των αγωνιστών που αισθάνονται αδικημένοι και καταπιεσμένοι.
Το κράτος παρουσιάζει τους εξεγερμένους ως κλέφτες και απατεώνες, ως μπαχαλάκηδες και ταραξίες, ως εφήβους που θέλουν να κάνουν την μικρή τους επανάσταση. Τα μμε έχουν βαλθεί να καταστρέψουν ό,τι πιο αγωνιστικό και ριζοσπαστικό γεννήθηκε στις μέρες του Δεκέμβρη. Τα πολιτικά κόμματα συσπειρώθηκαν για τη διαφύλαξη του καθεστώτος.
Η εξέγερση μας ένωσε όλους στους δρόμους με όπλο μας την αλληλεγγύη.
Το πάθος για την ελευθερία δεν σβήνει. Τίποτα δεν έχει τελειώσει. Όλα ξεκινούν τώρα. Εμπρός στους δρόμους να σπάσουμε την κρατική καταστολή, ενάντια σε κεφάλαιο και αφεντικά.
Αλληλεγγύη στους εξεγερμένους.
Άμεση απελευθέρωση των προφυκακισμένων της εξέγερσης.
Revolta vazhdon:
Në rrugë, në sheshe, në okupimet e objekteve dhe institucioneve publike dhe mbi të gjitha na ndërgjegjet tona. Vazhdon në ndërgjegjet e nxënësve, studentëve, punëtorëve, emigrantëve dhe të gjithë luftëtarëve që përjetojnë padrejtësi, shtypje dhe shfrytëzim.
Shteti i paraqet revoltuesit si batakçinj dhe hajdutë, si njerëz që kërkojnë kaoz, çrregullim dhe rrëmujë, si adoleshentë që kërkojnë të plotësojnë shpërthimet e tyre rinore. Mediat kërkojnë të shkatërrojnë shpirtin luftarak dhe rrënjëthyes që lindi ditët e Dhjetorit. Partitë politike u bashkuan për ruajtjen e regjimit.
Revolta na bashkoi të gjithëve me të vetmen armë, solidaritetin tonë. Pasioni për liri nuk shuhet. Asgjë nuk ka mbaruar. Çdo gjë fillon tani. Përpara nëpër rrugë të thyejmë dhunën policore. Përpara kundër kapitalit dhe pronarëve.
Solidaritet për revoltuesit.
Çlirim i menjëhershëm për revoltuesit me paraburgim.
The rebellion continues:
in the streets, the squares, the occupation of the universities and above all in everyone’s consciousness.
It continues in the consciousness of the pupils, students, workers, immigrants and all the people who feel offended and oppressed .
The government presents the rebels as if they were thieves, outlaws and agitators, as teenagers who just want to have their little revolution.
The media have been trying to destroy this radical rebellion which was born in the days of December. The political parties got united for the preservation of their status quo. The rebellion has brought us all together in the streets using our only gun: mutual help. The passion for freedom never fades away.
Nothing has ended. Everything begins now. Against wealth and bosses, we say: to the streets to break the government’s suppression.
Solidarity to the rebels.
Immediate liberation of the rebels who were captured by the police.
http://anoixtisynelefsh.blogspot.com/ |